Turski naziv za škorpiju. Često se susreće u rešavanju ukrštenice a kod nas je (iz nepoznatog razloga) to izraz za ružnu devojku. Mada, nakon prevoda horoskopskog znaka 'škorpija' na turski jasno mi je zašto mnogi ne gaje afinitete prema istom.
U realnom životu, ovim imenom nazivamo čudovište koje je u stanju da vam u jednom potezu pokvari dan i samom svojom pojavom, ako ne postupkom.
Najčešći primeri:
Luda komšinica (svojim pokušajima da vas gađa stonom lampom dok prolazite ispod njenog prozora u 2 sata noću);
Komšija (koji će na vas pustiti svoju dobro "izdresiranu" džukelu, kad mu kažete da žanr muzike koji sluša (guslarski pop-rock), ubrzava nestajanje vaših nervnih ćelija.)
Veoma ružno ljudsko biće. Predstavnici u zemlji Srbiji. I.Bjelica, J.Karleuša, S.Dakić, R.Jakić.............................
Why?
Komšinica (ujedno i baba-devojka) sa trećeg sprata.
Jebo te onaj akrep opet parkirao iza mene, idem busom na posao.
Osoba lepa u mraku iza leđa .
Prvobitno značenje jeste ružna osoba ali se korisiti i za insekte nepoznatog porekla i čudovišta iz filmova.