U originalnom značenju sinonim za sramotu, nešto loše. U novije doba poprima sasvim suprotno značenje, pojačavajući dobre osobine nečega ili nekoga. Upotreba je raznolika i kompleksna, čak ne uvek očigledna (zavisi od načina izgovora i drugih faktora).
- Što sam čuo jednu bruka dobru obradu "Stairway to Heaven"!
----------------------------------------
- Reci mi, šta misliš o ovoj gordžs mladoj dami?
- Uuuu, bruuuka, matorane!
Kada te ekstra ful riba u busu zamoli da otvoriš prozor, a ti ne uspeš jer nemaš snage.
U tradicionalnom smislu, ovaj izraz označava veliku sramotu.
U žargonu, bruka se danas provukla kao nešto dobro.
I, to - ne samo dobro, nego je bruka - koliko je dobro.
- Vrh, brate! Bruka - koliko je dobro!
Vrsta razornog eksploziva. Izaziva ogromnu štetu u ruralnim i slabo naseljenim područjima.
Gurkao me letos dragi nogom ispod stola,
Ja mu se obećah nano, al samo do pola.
Puče bruka, puče bruka!
Ode dragi i niže od struka.
Puče bruka, puče bruka,
Prešao mi preko kuka pa me stigla neka muka.Al sam bila ja u meni naivna i mala,
Pogrešnu sam polovinu njemu nano dala.
Puče bruka, puče bruka!
Ode dragi i niže od struka.
Imenica u funkciji pridjeva. Riječ "bruka", koja u standardnom srpskom jeziku označava negativan pojam, u ovim prostim konstrukcijama nema apsolutno nikakve veze sa prvobitnim značenjem, nego označava neki skup, mnoštvo, određen veći broj nekih pojmova na gomili. Književna verzija je "mnogo".
- Mogli smo večeras na onu žurku Filozofskog? Biće bruka cura, još pijanih, uf, uf..
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Kakva se ono masa skupila ispred opštine, šta 'oće?
- Kakva, bre, masa, nema 20 ljudi..
- Ma đe nema, bruka njih, ne mo'š proć'...