Izraz koji je pojavom fejsbuka promenio značenje pa je s prvobitnog značenja gde se dvoje ljudi sreće licem u lice, što je i bukvalan prevod, prešao na drugo (sadašnje značenje) da se dvoje ljudi nađe na fejsbuk četu.
Marina - znaš Marka iz trećeg dva? Onaj visoki zgodan...
Sanja - Jel ima fejs?
Marina - Pa ima, naravno...Marko Kostić.
Sanja - e super...videću kad dođem kući da se vidimo fejs tu fejs...pa ću da ti prenesem utiske.