Prijava
  1.    

    Domaći prevodi naziva stranih filmova

    Dogovor između vlasnika domaćih dividi klubova i prevodioca, a sve u cilju iznajmljivanja istog filma dvaput. Ili iznajmiš dva filma a ono jedan te isti.

    Mušterija: Zdravo, imate li film Ubica mekog srca?
    Radnik u dividi klub: Imamo.
    M: Je li bioskopski snimak?
    Rudk: Nije, snimak ti je ekstra, kućni.
    M: Važi... Daj mi taj i... Ne znam... Imaš li koji dobar film da mi preporučiš?
    Rudk: Imaš ovaj The whole nine yards*, on ti je dobar.
    M: Daj mi i njega, i ubači mi neki rnopo između ta dva...

    *The whole nine yards i Ubica mekog srca su jedan te isti film.