Prijava
  1.    

    Dva krompira

    Sportsko-komentatorska i, mora se reći, podosta transferogena terminologija za najnepopularniji rezultat u domenu jednog fudbalskog meča, tih čuvenih 0:0 koji prkose svemu i svačemu al' ponajviše jednačini verovatnoće koja uključuje vrednosti površine gola (G), obima lopte (O) i 20 znojavih likova (L) koji trebaju nekako da je uguraju u jednu od mreža, msm, jebote!

    Elem, bazirano na vizuelnoj očiglednosti između nule i krompira...a i jerbo se "jaja" po običaju uvek mogu pogrešno tumačiti.

    Redakcija lista "Sport", mart 1975...

    - Šefe, 'el se kaže "manga" ili "mangoa"?
    - A, bre?
    - Voće ono. Mango. U množini mi treba.
    - Ma, 'de znam, bre...I šta će ti uopšte mango, koj' moj?!
    - A pišem, šefe, ovaj izveštaj sa utakmice pa 'oću da turim neku lepu metaforu, parabolu, znate, hehe...
    - Stavi krompire. Narod će odma' da razume a i žena danas pravila restovani, dumreš kakav.

    I tako je nastao izraz iz naslova. U sledećem broju saznajte poreklo termina kao na tacni...