Prijava
  1.    

    Familijarno malo

    Reč malo, ima sasvim drugo značenje na ulici ili na poslu, nego u kući. Kada ti brat ili sestra kaže da mu ostaviš MALO mleka, ili malo čokolade, to ne znači da treba da im se ostavi malo već pola ili više.

    -Aj mi ostavi malo plazme.
    -Ok
    (kasnij tog dana)
    -Jebote sam ti reko da mi ostaviš malo.
    -Pa i ostavio sam ti malo-
    -Ne malo malo, nego puno malo.
    -Ajde brate, što se ljutiš.
    -Nisam ti ja brat.
    -Jok, a to što nas je rodila ista majka, a pravio isti ćale, to nema veze.
    -Odrekao sam te se.
    -Zbog plazme.
    -Vala zbog plazme.