Prijava
  1.    

    Italijani

    Naziv za fudbalere sklone foliranju. Ova metafora vodi poreklo od italijanskih igrača koji imaju običaj da se valjaju po travi, drže se za koleno (iako im je povređen lakat, ali koleno izgleda ozbiljnije) i vrište bez nekog vidljivog razloga.
    Izraz je postao toliko ustaljen da se ne koristi više samo za fudbalere, već i za ostale folirante.

    A: Puu, kakav je ovaj Snajder, pravi Italijan!!!
    B: Ja mislim da je on Nemac...

  2.    

    Italijani

    Likovi, koji, kad ne bi mlatili rukama u toku konverzacije, pomislio bi da imaju govornu manu!

    Che cazzo? Le chiedo quindi, che cazzo di tua madre? (naravno ovo zvuci malo suptilnije nego na nasem jeziku)