U zavisnosti od kontinenta na kom se koristi ova dosetka tako se i njeno značenje menja. U Africi na primer među crncima ni do kolena znači uvredljiv izraz za mali polni Organ. U Evropi, na Balkanu često se može čuti kako nekom podrugljivo govorimo kako nije ni prineti nekim moralnim i etičkim osobinama opštih standarda ili prilikom upoređivanja sa drugom osobom.
I kakav ti je ovaj novi što si ga navatala sinoć?!!
-Pa onako, nije mu ni do kolena!
U JEE a šta bi ti sad da ima metar?!!
-Ma ne to, mislim ko čovek, naspram mog Dragana, ni do kolena, ma kakvi ni prineti!
Aaa...
U bukvalnom smislu predstavlja šaljiv način da se iskaže nečija visina.
Međutim u prenesenom značenju misli se na nečiju osobinu, onog koji je baš nisko pao.
- Šakil O'Nil viđen sa novom devojkom. Nije mu ni do kolena. Pogledajte.
.....
- Kako si mogao da me prevariš sa tom jadnicom, pa nije mi ni do kolena!