Vracanje duga,u "bankrupt modu" ili bez raspolozivih sredstava.
-Daj mi samo ovo mleko i hleb.Kolko je to?
-stodvaessedam.
-Evo.
-E nemam ti sitno kusur,evo ti ove dve "shock" i ovaj jedan "smajlic",u naturi sto bi rekli.
-Alo tetka,daj mi kusur,daj mi metal,ocu metal da osetim,ocu da zvecka,necu tvoje jebena turska zvakaca govna i jebenu cokoladu od koje dobijem ospe,ocuuuuu pareeee,jel shvatas,ocu da napunim "prasicu",ko ti je gazda,oces gazdu da zovem,ocete u stecaj,jebo vas sistem ovakav,necu u jebenoj naturi hocu "grb lik",ocu kusur zeno kusur!.............................................
-E Cane,brate,nemam da ti dam za "zuto" a nemam ni za "belo" od prosle sedmice,a ni za pilulice,evo tebi je tvoj brate doneo fotelju iz stana,jel moze brate? Samo malo da me pogura ove sedmice i donosim ti sve do jedne pare!
-Ne primam u naturi,biraj gde ces u rebra,stomak,ili glavu ili mozda jaja,m?
..........................................................
-Kolega hvala vam puno nikad ne bih uradila onu funkciju da mi niste pomogli,kako da vam se revansiram?
-Pa koleginiceeee,moze u naturi?
-SLJAAAAS!!!
Izbegavanje plaćanja novcem neke obaveze ili načinjenog računa.
J: "Vaš račun, gospodine, je 16 522 dinara. Kako plaćate?"
P: "Auuuu mnoogoo! Jel moguće neko plaćanje u naturi?"
J: "Pa u principu može. Pođite samnom do kancelarije."
(u kancelariji)
J: "Sedite gospodine."
P: "Neka, lakše mi je stojeći."
J: "U redu. E pa da čujem kako bi vi to da platite u naturi?"
P: "Pa meni malo neprijatno pred vašom koleginicom, ako može ona da izađe?"
(koleginica izlazi)
J: "E pa da vidimo sad?!"
(skida se go od pojasa ka dole, hvata polni organ i obraća se radnici)
P: "Na! Turi sama sebi!"