Odomaćeni iskvareni germanizam za klešta (nemački - zange). Koriste ga svi od pedikira do lekara, a prefiks određuje namenu.
Pedikir: "Marija, hoćeš mi molim te dodati te nel-cangle ..."
TV serviser: "Mali, gde si mi zaturio cvik-cangle ? ... Ajde požuri sudariše mi se testerasta i obična ..."
Auto-mehaničar: "Dete, dodaj de motorcangle ..."
Hirurg: "Sestro, kor-cangle za žučku ... Ne to, to je forceps !!! Kor-cangle, rekao sam !!! ... Uh, bre, ko te postavi za instrumentarku, nabijem ga ..."
Sestra: "Pa vi ..."
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ahahaha, dobra.
+
korcangle za žučku, gadno zvuči
+