Богом прописано, изречено кроз уста Вука Стефановића Караџића, реформатора српскога језика, како некада, тако и сада. Док се академски шљам вуче по којекаквим факултетима и школама, сељачка елита је добро размислила о потенцијалној користи других земаља и да на начин који им је познат од давнина, допре до којекакве добити. Наиме, опште је познато да је преко Српскога језика лакше превалити нечију мајку, но и једно слово туђега језика. С тога, вођени старом, добром: "Пиши као што говориш и читај као што је написано", уз додатак "Oxford English Dictionary", издања из 1928. године, које се као реч Вукова, мистериозно појављује и нестаје по Србији, а зна се да су сви Срби браћа и да су одувек све до самог атома делили међ' собом, неустрашива самообразована семи-нација крену у модерне походе.
- Гуд афтрнун тичр.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Е, Коле, Коле, српски малим словом :Д
Des Kole!
Đes Bili!