Dosledan prevod engleske reči "vacuum cleaner", koja se u našem jeziku upotrebljava za usisivač kineske proizvodnje, lošeg kvaliteta i niske cene. Čistač vakuuma ne usisava prašinu, mrve i ostale sitne stvari koje bi trebalo, već jedino "krade" vazduh iz prostorije, ostavljavši samo vakuum iza sebe, koji održava prilično urednim.
-Stanko sine, opet nisi usisao?
-Jesam mama, nego ovaj glupi čistač vakuuma ne usisava ništa.
-Šta da radim, nemamo novca za "Kirby", to ti je-što ti je.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.