Citanje Alana Forda na srpskom je isto sto i gledati Niske strasti na madjarskom jeziku.
Šta god da pročitaš, automatski prevodiš na hrvatski pošto si na takvog "Forda" navikao. Već nekoliko godina se izdaje na hrvatskom jeziku i, da se ne lažemo, bolje mu leži.
Ono što piše:
"Ako ovako nastavimo, nećemo imati ni nasušenog hleba."
Ono što ti ustvari čitaš:
"Ako ovako nastavimo, nećemo imat ni nasušenog kruha."
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.