Čuma je narodni naziv za kugu.
Ovaj izraz najčešće sam sretao kada skupljamo/beremo/čupamo nešto.
I kao što i čuma mori, pa ne pomori sve, tj. uvek neko preživi, tako i kad su ovakvi radovi u pitanju nešto ostane neobrano ili nepočupano. U suštini koliko kog radio ili se trudio, nešto ostaje preskočeno.
Uglavnom ga je deda koristio kada mu dokurči da radi pa šta ostalo ostalo ili da opomene nekoga ko previše predano bere/skuplja/čupa.
Plevimo papriku, kreće da kaplje kiša
Deda: Ajde ubrzajte, eve kiše.
Okreće se i vidi babu koja je još na početku reda
Deda: Ajde bre, ne moraš svaku travku da obrstiš, čuma mori, pa ne pomori sve...
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.