Може да значи "отприлике",или "на ту фору",или "тај рад",а може да се употреби и као узречица која не значи ништа,и у том облику је најзаступљенија у језику.
-Ја му,фазон,тражим пљугу,а он,фазон,неће да ми да.
---------------------------------------------------
-Сви смо били у фазону: "Ма идемо вечерас."На крају смо и отишли...
---------------------------------------------------
-Браћела,оћемо да се урољамо вечерас?
-Тај фазон,синак...тај фазон...
---------------------------------------------------
Rec koju izgovaramo kada dajemo neki primer.Koristi se u Beogradskom slengu.
-E koliko si imao bodova?
-Ne znam,fazon 30
-E na kojoj strani je to?
-Ne znam,fazon na 35-oj.
У разговору данашње урбане фазон омладине, чућете ову реч фазон 128 пута. Где је ту фазон нећете схватити, јер фазона нема фазон и ту је фазон квачка, да не кажем фазон. Фазон је обична фазон поштапалица, да би се звучало фазон убер-кул-опуштенција-бахато-лудило-тебрице фазон. Фазон.
- Чекај, је л' фазон или се стварно десило?
- Брате, стварно се фазон десило, очију ми фазон.
U nekim slučajevima se koristi umesto 'na primer'.
- Tebra, dodje ti fazon jednacina sa 6 nepoznatih, znaci da si Jovan Dučić ne bi mogao da je rešiš, tako batali to sranje od ispita, ne može se položiti.
- Ma i to sto kazes, ajmo mi na vinjak.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.