
Fin, kulturan i evrointegrisan izraz za zrikavu, vrljavu i ziljavu osobu. Lep način da za nekoga kažete da je razrook k'o šaran. Fotošopiran opis neodoljivog dvojnika Pavla Vujisića.
- Pa, pričaj, matori...Jes' uradio nešto sa onom pičokom koju sam ti nabacio...?
- Ovaj, nisam...Nisam mog'o.
- Šta - JA sam kao mog'o a TI kao nisi? Ne kapiram uopšte tvoj verbalizam, care...
- Dozvoli da pojasnim. Ti si je, tebra, verovatno cepn'o negde u nekom mraku...
- Aha, u kolima, na parkingu...
- ...te stoga nisi stigao da primetiš da pomenuta devojka ima izvestan srebrni pogled, jel' tako?
- Koji je sad to kurac?!
- Brate, riba ima jedno oko u pekari, drugo u mlekari...!
- A?
- Jednim oko cepa, drugim slaže drva...Aaaa, zrikava je, brate, zrikava! Il' vrljava, ne znam, uvek brkam ta dva...
- Ne razumem...Jes' ti hteo da je karaš među oči ili šta?!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
jednim đe ide, drugim okle je došla lololo
Прва! Добра, одлична! +
Taj rad, pani.
Hvala, seko :))
Veoma zanimljiva defka +++
Johnny Kurajber
Veoma zanimljiva defka +++
Fin, kulturan i evrointegrisan izraz da nešto ne valja. :)))
Kul slika :)
+
Sasvim obratno kolega...oduševljen +++
Mislio sam da će bit' duhovito...Eeee, jebiga! :(
Рођено за рекламу...
Плус Профо! +
++++
Hahahahah oplakah ++++
Dobrano napisano +++