
Turcizam koji u Bosni uglavnom koriste stariji ljudi. Označava ljudsko biće, bez obzira na uzrast i pol. Suprotno od hajvana, tj. životinje, ili čovjeka koji se ponaša kao jedna. Riječ je malo izmijenjena pa se u vokativu često upotrebljava u engleskom.
Naš čovjek (na sahrani): A bio je dobar insan, no žena ga upropastila, pa nastrada.
Strendžer (takođe na sahrani, šapatom): He was insane, to let his wife screw him up so much.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
sorry sto sernjam,al zar nije Iksan ljudsko bice,kolko se secam Andricevih knjiga za lektiru :)))?
Nije, za iksana ni ne čuh uopšte. Sigurno je davno bila lektira, pa ti se pomiješalo. :)
e,bogami pre 10 godina :)))...Cekao sam odgovor,pa da dam + :)
Ništa, sljedeće godine ti šaljem svoju lektiru Na Drini ćuprija, čim je uradim, da se podsjetiš... :
Hahaha,nemoj,pls...Jedva sam cekao da se resim skole i knjiga...
hhaaaahahahahhahahaahah ovo je vrh+
Najeba ga insan svakako... jako dobra!
+