Jedna od retkih fraza na nemačkom koju dobar deo srpske populacije razume i obraduje joj se, bez obzira da li je izgovara zgodna glumica u porniću povodom mišljenja o ulasku izvesnih obdarenih mladića u nju ili Merkelova povodom mišljenja o ulasku Srbije u EU.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Das iz fantastiše... ja špric me! :)))))))
++++
Ja, Ja, Naturlih, Loss, Loss
Lak ovaj nemački :)
Haha +
Što je najgore kod tog nemačkog.... naučio sam ga i ako je TV bio zatišan maksimalno :)
Pantomima, a? :)
Za sve je to kriv Bata Živojinović i ekipa sa partizanskih filmova koji su napravili uvod u nemački!
Hahahahahhahahahaha....
Srednji prst... strani film :DDDDD
Umri muški?
:)))
Zvaj minuten prcen guzen, dajne guzen eksplodiren!
+
Pre bi bio "Gurni muški" :D
Ahahahaha! Možda bolje "Muni muški", nekako poetičnije zvuči :)
Pobeda! +