jednostavnost najrasprostranjenijeg jezika je upravo u njegovoj rasprostranjenosti...on nije lak, ali se koristi u 70% filmova, muzike, medija...širom sveta i svakodnevno ga čujemo i vidimo pa ga jednostavno upijemo, ali nije ni malo naivan. Do duše "američki" jezik je izopačena verzija engleskog pa se umesto jedinstvenih naziva za stvari i pojave, služi svakakvim polusloženicama...i samim tim je jezik sveo do jednostavnosti...
američki:
cup - šolja
hold: držati
cupholder - držač za šolju
jednostavno
engleski:
child - dete
less - sufiks za manjak, nedostatak
ness - takodje sufiks(mad-madness)
gle' sad ovo:
childness - detinjastost
childless - onaj koji trenutno nema decu
childnessless - nedostanak detinjastosti
childlessness - onaj koji konstantno nema decu
(komplikovano zar ne, meni je dovoljno da znam da pričam i čitam, a u gramatiku se ne upuštam :))
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
well done
Au kako jednostavno, a ja 10 godina studiro...
rec childness ne postoji, malo je komplikovanija ;) childishness
takodje,(koliko god logicno izgledalo) ni rec childnessless ne postoji... :D
i,da, jeste komplikovano ;)