Dešava se isključivo u burnim raskidima i u slučaju da su najbolja drugarica ili ređe najbolji drug izuzetno zavidni.
On razmišlja: Jebote, šta sad da radim, rekla mi je da je više ne smaram... Znam šta ću, sad ću da se dopisujem sa njenom drugaricom, rećiću joj koliko volim Nju, i ona će joj to sigurno preneti, a i gotivi me pa će možda da je ubedi da se pomirimo
On: Ej ćao, šta radiš (prevod – baš me briga, šta li Ona sad radi)
Njena drugarica: Evo ništa, dosađujem se, ti
On: Ma i ja, nešto sam skenjan, znaš i sama zbog čega...
Njena drugarica: Znam, baš mi je krivo zbog vas (prevod – nije mi krivo, drago mi je, tako i treba kučki kad ne zna šta hoće)
On: Jebiga, ja nju još volim, ne mogu da verujem da se sve tako završilo (prevod – to da joj kažeš od reči do reči)
Njena drugarica: Eh, što ja ne mogu da nađem takvog dečka (prevod - eh, što taj dečko nisi ti)
On: Ti si dobra i lepa cura, naćiće se neko i za tebe, nego, jel bi mogla ti nekako da porazgovaraš sa Njom u vezi nas, možda da je nagovoriš da se vidimo... (prevod - Štekam se da bi mi to odradila)
Njena drugarica: Pa probaću, ali ne obećavam ništa… (prevod - Neću probati)
Njena drugarica: Gde si cico, jel bilo nešto večeras
Ona: Ma nije, ovo neka budala, ne mogu da verujem da sam Njega ostavila zbog ovog idiota, ma pomiriću se s Njim, ionako me je molio da se pomirimo (prevod - Teški pičkopaćenik, priča samo o seksu, a On me nije molio, ali ja sam riba i lepo zvuči)
Njena drugarica: Ej, moram nešto da ti kažem, On me je muvao, slao mi celo veče poruke, napisao mi je kako misli da sam ja dobra i fina i da bi trebalo da imam dečka kao što je on (prevod - crkni kučko)
Ona: Ne mogu da verujem, koji kreten, a pa sad ću i ja njegovog druga da muvam (prevod – A ja mislila On tunjavi emotivac kad On zajeban igrač)
Njena drugarica: Tako i treba, opasna si cico (prevod - Samo napred glupačo)
Njena drugarica: Ej, razgovarala sam s Njom i imam loše vesti, Ona je večeras izlazila s nekom budalom, on joj je pričao svo vreme kako će da je kreše, sad planira da se smuva sa tvojim drugom, a za tebe je rekla da si kreten... (prevod - E sad se oprosti od nje)
On: Šta? Ne mogu da verujem koja je to kučka, e pa sad ću i ja njoj da uzvratim udarac
Njena drugarica: Tako i treba (prevod – sad si moj, a usput i da Njoj kažem da joj je rekao da je kučka)
On: Ima ona jednu sestru od tetke, imam njen broj, sad ću da je startujem
Njena drugarica: Dobro... ( prevod – e do kurca…)
Na pitanje: „Ko je bio Mocart?“ duhoviti posetioci internet sajta Vukajlija, rečnik slenga, odgovaraju: „Svestrana ličnost. Čovek koji je komponovao muziku za Nokiu. Inače, bio je poslastičar i izmislio je Mozzart kugle. A voleo je i da se kladi...“
Danas · 06. Novembar 2008.