Pozajmljenica iz nemačkog. Tamo znači vazduh, a kod nas je više prostor, razmak, mesta da se razmaše neko ili nešto. Sve je počelo sa našim majstorima koji su pekli zanat od švapskih - i usvojili luft, veker, cangle, ciger...nažalost dezadorans nisu naučili.
Kada pet sati blejiš na faksu između predavanja.
Mali prostor, kao u cipelama. Koristi se kada ima malo prostora ili vremena.
- Ajde bre svrši više, nemam ceo dan!
- Dobro bre ženo, imam još malo lufta.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
- DRŽ BRE, GURAJ, GURAJ TAAAAKO! Može li još jedan da stane?
- Jebiga, nema lufta šefe.
Kad je ona suviše široka ili je on suviše tanak, pa je trenje slabo, pojavljuje se luft između u vidu falš vazduha i samim tim izostaje zadovoljstvo.
Jesi jeb'o?
Jesam k'o da nisam ima puno lufta pa kao da sam gur'o u kutiju od pavlake...