
1. Пренесено значење:
Дотући немоћног противника након што сте му претходно задали фаталан ударац, попут ловачког пса који гони рањену звер пратећи њен крвави траг да би је стигао и докрајчио на газдину команду.
2. Буквално значење
1. - Еј, како је прошао синоћ Ђоковић с оним Лопезом?
- Ма мучио се први сет, губио двапут сервис, једва га добио у тај-брејку. После се Лопез скроз скењао па га Ноле, кад је намирисао крв, провозао друга два сета на бициклици.
2. - И, јеси ли одрадио ону малу синоћ?
- Ма нисам... Кренуло све лепо, по реду. Најпре жвака, па 'ватачина... Онда јој завучем руку доле, најпре један прст, па ставим два... А она влажна, да не верујеш. Мени то чудно па ја извучем прсте да погледам шта је...
- И?!
- И, брате, кад сам намирис'о крв...
- Бљак!!!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
- I kakva je?
- Krvava, brate! :P
Bloody Mary :PPP
PLUS!
Руски, добра ти ова :) +