U neku ruku arhaičan izraz koji su u novije vreme zamenile fraze poput "Nije na odmet" kao i one više šaljive "Nije na izmet" verzije ove fraze.
Upotrebu nalazi kod starijeg soja stanovništva ili pak onih mlađih kojima predstavlja svojevrstan gušt korišćenje izraza koji nisu baš svima jasni i razumljivi a sve sa ciljem verbalnog ovladavanja nad sagovornikom.
Zoki: Ogi brate, a da naučim ja ovo pa ti samo da mi objasniš ako bude nešto nejasno.
Ogi: Pa...ne bi bilo zgoreg.
Zoki: Šta?
Ogi: Hoću reći, nije na izmet, ako me razumeš.
Zoki: Brate al' si se ispalio, kaže se "na odmet"! Hahahaha..
Ogi: Ah kako sam nepromišljen, 'ajde idi nauči pa dođi juče!
Zoki: Pa kako juče kad je...
Ogi : Fejspalm: