Стари назив за:
1. Грубо и брзо руковање стварима. Слично као залупити.
2. Лутање и трошење времена.
- Шта радиш то бре, препадаш ме свако мало?
- Ништа, узимам ствари из ладице па је затварам.
- Па шта орцаш побогу, лепо је затвори.
__________________________________________________________________________
- Је ли бре, где си ти, а?
- Била сам напољу, што?
- Читав дан орцаш, нигде те нема, а испит ће сам да се положи, а?! Марш у собу!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Hmmm... Mislim da grešiš... Orcanje znači lutanje, tumaranje... Mada možda i ja grešim....
Могуће је све, али ја чула за ову верзију, мада си ми дао добру идеју, сад ћу то да убацим. :)
Nisam čula ranije. Super je. Plus.
Та фала колезинице :*
Зашто пишеш сленг??????? +
Морам мало :)))
Konačno sleng! Bravo.+++ i *
Избацујем ја сленг периодично Профе, кад видим да нема много постерџија и осталих... :) Хвала :)))
win+
Сленг фтњ :)
Жено, едукујеш. :) +++
Трудим се љубави. :)
Нисам бацио комент? Лолололол ево га сад +++
Чекам те на сленгари, а тебе нигде лололо ;)
Omiljeni izraz moje keve....milion puta sam ga čuo od nje. Bravo Izi +
Трудим се Џони :))
Лолололо орцање ++
Колико је ово старо, копаш ми по дефкама :Р