Идем кући.Палим гајби.Користио се још и у дужем облику "Палим ћерози",али што се самог настанка израза тиче нико није могао са сигурношћу да ми одговори на то.Неки кажу да има везе са италијанским језиком,али како сам пронашао сличан израз једва да постоји у истом,и користи се као скраћеница за Црвени Крст(cerossa),па према томе ово објашњење не пије воду.
Друго,потенцијално реалније објашњење би било да је настало од извртања речи "кућа: "кућа-кућерак-ћерак-ћера",али није толико ни битно како је настало,колико је битно да се израз забележи.Иначе се баш много користио деведесетих,а сад се ретко може чути,мада га ја са задовољством користим и даље.
Ovo je prejako!
Banja Luka Forum · 21. April 2007.
cek bre, a ako ja to kazem tipu kad krenem gajbi, jel onda ispada da ja njemu kazem da je gej? ili ja mogu da kazem "palim sinak"?
e da, narafki pljukas bre... mada, to ne moram vise da isticem, a? :P :)
Хахахаха,па нема везе са ћеркама и синовима,јбт...Конташ да сам дао два потенцијална објашњења :)
pa vidim, to me i zbunilo skroz. jer zamisli situaciju ja njemu kazem "e palim ceri" on me osine pogledom u fazonu "os batine sad ili odma, kome ti da je peder", i dok ja njemu brate objasnim da je to talijanski, ili sleng za kucu, ili ga odvucem na vuku da mu crno na belo pokazem, bice kasno..... pa reko da predupredim... :P
Хахаха,па онда је требало да напоменем да је високоризичан у појединим ситуацијама :)))
Može i "palim ćere" i "palim ća"... :)
+
Е,тоооо!Волим кад налети још неко ко је чуо.Фала Минже,као и увек :)
e minze, ja uvek kazem "idem ća", narocio u situacijama kada sam u fazonu, "ma odo ja kuci pevajuci!". al ja sam mislila da je to "ća" dalmatinski za "kuća". a?
Naravno da jeste Lemajo, etnolože stari... :))
mislis "etimolog"? :P ;)))))))))