
Prethodnik pejdžera.
1942.
Drugi svetski rat bukti, Nemci na nas bacaju bombe, puno ranjenih ljudi.
- Doktore šta da radim, ako usred noći krene da dobija napade?
- Samo Vi kucnite na pendžer, ja sam uvek u pripravnosti.
1999.
Nato bombardovanje Srbije.
- Doktore, šta da radim kad opet nađem mrtvog čoveka na ulici?
- Samo ti šalji na pejdžer, dolazim ja po bubrege odma'.
Starinski naziv za prozor koji se i danas negde koristi.
Nikoletina Bursać i Jovica Jež,idu kroz tek oslobođeni Bihać...
-Jovica,šta se ovo Bihać ućuto ko dijete kad se oneredi?Ne bi li bolje bilo da mi uzmemo odstojanje,jer kad ospe s pendžera,kasno će biti.
Jedini pravi revod za Windows operativne sisteme. Kakvi Vinduos, kakvi bakrači. Pendžer bre, Pendžer.
Prevod izraza i svega ostalog bi bio odrađen narodski, a ne bukvalno kao što je to sada slučaj. Ne "Prozor", "otvorite u novom prozoru", već kako i liči - "otvorite u novom pendžeru".
Dosta je bilo Metriksoidnih izraza i arhaično/avangardnih objašnjenja. Ako hoćemo da kumpjuterski obrazujemo naciju, ima da sve prilagodino prosečnom srpskom građaninu (i ženskom i muškom).
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.