Израз неписмених и неинтелигентних ликова, махом новинара, певача, певачица, шупљих водитеља и које какве бораније, који уколико реченица није простог облика, одмах почињу да замуцкују и губе се.
Јелена Баћић-Алимпић: "Па добро Сани, чујем да имаш нови летњи хит? Оно у хип-хоп народњачком фазону?"
Сани: "Јесте, песма се зове "Узми ме док сам врела" и очекујем да ће бити прави бум!"
-------
Новинар: "Реци те нам пар речи о новом албуму?"
Џеј: "Па види, ово ти је оно до јаја албум, онако у неком мом али по мало модернијем фазону. Ма биће прави бум, мајке ми!"
-------
Новнарка: "Ксенија, када си се појавила, била си прави бум на нашој естради."
Ксенија Пајчин: "Па овај...ако Ви тако кажете!"
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Vidi, ovaj plus je jedan pravi bum!
Harlekinov plus je možda bum, ali ova definicija ti je pravi buum. Drago mi je što si nastavio da se razvijaš i usmeravaš ka bumovima...;)))
Pa na engleskom bi "hit" oznacavao pogodak , udarac, a kod nas je to onda boom. +
It will be real boom!