Prema našem neukom narodu, takoreći zastarjelom, ovo znači "rasitniti", "raskomadati" i sl.
- Derde, prepolovi mi ovaj štof na tri jednaka dijela, moram skrojiti dimije, bliži se proslava u Merdanovićima, valja doć' gajnc nova. A šta ti je ovo?
- Ta špagica? To je za učkura.
- Juh, kako je rastezljiva, taman kakva mi paše. Ti znaš da sam ja neudata žena, a ko zna kakvije pehlivana će doć' na proslavu, šta znam, možda me koji baci u sijeno, pa da ne bude prevelike muke sa skidanjem halje, hihihi.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Bravo.+
Jašta, mada ne znam ko bi odustao zbog malo mučenja :)
+++
Симпатичан пример, мада, за израз у овом значењу нисам чуо, али није ни велико чудо. :-) +
Jašta, mada ne znam ko bi odustao zbog malo mučenja :)
Mora to da klizi k'o po loju :D
фино фино