Neka bajalica koju su klinci govorili kad vide crkotinu na ulici. Valjda da ne prizovu smrt u kuću. Posle toga je važilo da ako to neko pipne treba da se drži za kosu tri minuta da skine kletvu.
-Aaa! Mrtva mačka! Pu, za moju kuću nisi! Bežimo!
___________________________________________________________________
-Aaaaa! Komšija umro od kuge! Aaaa, pu, za moju kuću nisi! Beži ženo, zatvaraj ga, spaljuj sve!
-Ma, opušteno bre, ko danas nije umro od kuge? Naš kako mi puca čir da l' ću danas il' sutra da odem. Hipsteru jedan, samo se ti nisi zarazio.
___________________________________________________________________
-Sad je sve sređeno. Da ne zaboravim: Pu! Za moju kuću nisi!
-Ali, tata, kako si mogao to da mi uradiš! Ja sam ga volela!
-Gluposti, udaćeš se za Lorenca, ne za nekog anglosaksonskog balvana. Silvio, reši se tela.
Na pitanje: „Ko je bio Mocart?“ duhoviti posetioci internet sajta Vukajlija, rečnik slenga, odgovaraju: „Svestrana ličnost. Čovek koji je komponovao muziku za Nokiu. Inače, bio je poslastičar i izmislio je Mozzart kugle. A voleo je i da se kladi...“
Danas · 06. Novembar 2008.
kiselica kisi, ti za mene nisi! +
ахахахахахахахахаха други пример +++
pu gade, ko te dade, za moju kuću nisi!
+
sećam se,ahahaha +ČINA
Ovakvu verziju nisam čula. :)
Hvala svima. :) PU!
хахаха, бежимо!
+
ahaha
ja ovo nisam čula 100 godina. :)
ali primeri ... uvek "na nivou", da te prepoznamo. :))
+++
mislim da jesi:
en den dore,duboko je more
a još dublja mitrovica
gde se kisi kiselica
kiselica kisi
ti za mene nisi.
en den dini savaraka tini
savaraka tika taka
bija baja bum.
prenešeno integralno :)
a još dublja mitrovica
gde se kisi kiselica
kiselica kisi
ti za mene nisi.
en den dini savaraka tini
savaraka tika taka
bija baja bum.
Ово сам ја донео у мој вртић из Сремске Митровице, ололо :)
A, znam to. :) Kod nas je bilo malko drugačije:
En, den, dini,
savaraka tini,
savaraka tika taka,
en den du,
trum bu lu. :)
prestanite, ako za Boga znate :))
ovo je sve luđe od luđeg!
znam i ja, ali neću da vas zasenjujem :)
Zaseni nas, Nano! :P Eto danas si ti zvezda dana. :) ♥
Ен ден, дини
курац ти је мини
саварака, не би га ни бака
тика така, ни не види се он од длака
бија баја буф
опет ти је спао
уф!
Ево нисам ја смишљао, само да се зна. :РР
Hahahahaha!!!!
E, kako svako ima svoju verziju toga, mislim na ''bija baja buf'', tu upadicu prvi put čujem. :)
Можда је то била уметничка слобода, зарад боље конструкције стиха...? лоло
phahahaha možda, trum bu lu!
videla sam u spomenaru moje bake kad je bila peti osnovne ovo:
picvara pacvara, dum tu, kašika pure, trup tu, trup lu. xD
Mislim da je Enemi pobednik.
Rek'o bi čovek da je rastao u zatvoskom dvorištu. :))))
Ниси далеко од истине. лолололо
en den dore,duboko je more
a još dublja mitrovica
gde se kisi kiselica
kiselica kisi
ti za mene nisi.
en den dini savaraka tini
savaraka tika taka
bija baja bum.
Jbt pa ja znam za ovo. Smorče ti ko da nisi odrasla u našem kraju?
Prvih osam godina sam bila u Borči, posle sam se preselila. Ali i tada se sećam ove verzije kod učiteljice, a i deda mi je istu pričao, i on je naš, iz Mokrina. :)
En den dini,
savaraka tini
savaraka tika taka
elem belem buf,
trif traf truf,
Amerika puf!
(jebem li ga otkud taj antiamerički stih u Šumadiji krajem `70-ih ali tako smo pevali, valjda smo bili mali vizionari).
Eeee, ovu verziju i ja znam. Naravno, samo tu i priznajem kao original.
Sad da obrnemo deo : sava raka tinu
Advokado, ne seri da ne znaš?
Ne znam na šta misliš, odnosno ne znam šta treba da znam.
Inače, sad kad videh ovo tvoje "sava raka tinu" čini mi se da smo mi zapravo tako i pevali - mislim "dinu, tinu..." a ne "dini" i "tini".
Evo ti na pvt, da ne spemujem.
Koristili smo ovo naravno, ali mislim da je malo drugdžiji izraz bio, ne sećam se davno bilo... +++
Kako bre sa ovako crne definicije dođoste do ovakvih pesmica?!
+++
Hahahaha +++