Ta bi očima usirila more

tryagain 2009-11-02 22:24:14 +0000

Svaka bogata "señora" u latino serijama, kada joj nešto nije po volji, pa svojim zlokobnim pogledom šara po okolini, prži li prži, a gromovi joj sjakte iz očiju.
Nikako, ALI nikako, ne gledajte joj u oči, čak ni preko TV-a, inače će vas pretvoriti u pihtiju!
Usled predoziranja serijama, čudo božije da svako od nas ima bar po jednu komšinicu, koja nam ničim izazvana, kroz prozor, prosleđuje iste takve poglede.

Ah mi Dios, yo juro que yo no toleraré este caos ya. Esa ramera pequeña no verá a mi hijo otra vez, yo juro a la madre de Gvadalupe. Estimado padre, no permitió que eso suceder otra vez, ni seré forzado a convertir ese bastardo en el queso con mi mirada peligrosa.
Nada, nada, nada!!!

translation:
Oh my God, I swear that I will not tolerate this chaos anymore. That little bitch will not see my son again, I swear to mother of Gvadalupe. Dear father, don't let that happen again, or I will be forced to convert that bastard into cheese with my dangerous look.
Never, never, never!

2
47 : 6
  1. ajd zaledila
    al usirila

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Ovo je prejako!

Banja Luka Forum · 21. April 2007.