Traženje odgovarajućeg titla za film

dzerard8 2010-08-15 01:52:12 +0000

Razlog zbog koga se izgubi želja za gledanjem filma.

I na kraju obično najbolje rešenje ispadne makedonski titl koji kasni "samo" 7 sekundi!
(Ako se pitate zašto ne gledam bez titla, imajte na umu da se radi o korejskom filmu)

9
40 : 11
  1. Ma jok, Memories of Murder ;)

  2. Nazalost,istina. I nikako ne mozes namestiti, ukleto! +

  3. Bolje i Makedonski titl koji kasni 7 sec nego Sinhronizacija na Srpskom...
    Il jos gore Hratsko/Dalmatinski... xD +

  4. uzmes originalni titl u ubacis ga u google translate...

  5. Skineš Subtitle Workshop i nema problema.

  6. Bilo bi dobro da ne usra na kraju. Ne, ne pitam se zašto ne gledaš bez titla. Verovatno zato što nije na srpskom koji je, pretpostavljam i tvoj maternji jezik.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.