Jedinica mjere za srpstvo.
Tri pičke materine - po najsrpskiji.
Tri piva - po srpski.
Tri dana banije - po srpski.
Gengbeng s trojicom - po srpski.
Tri karte za Holivud - po srpski.
Tri debela Nemca - po srpski.
Tri mudraca - po srpski.
Tri palme na ostrvu sreće - po srpski.
Tri praseta - po srpski.
Tri amigosa - po srpski.
Tri sarme - malo al' po srpski.
Trojni pakt - po srpski.
Tri poljupca pri pozdravljanju - po srpski.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Tri karte za Holivud
+
Oplemenjivaćemo kako budu pristizali komentari.
Evo samo još jednu:
Tri debela Nemca lolo
Tri palme na otoku sreće.
Nije baš po srpski, al' srpski san, recimo. ;)
tri sarme :) +++
Tri mala praseta... ++
Tri amigosa :)
A tri pičke materine - po srpski? E, omladino...
Istina, glavni, ubacuj! Inače, + iz cuga, nisam se tri puta premišljao :)
Tri put si me ljubila Dobrila, nećeš više da si me rodila.
Triput se se ljubi po srpski, pri pozdravljanju:
- Cmok, cmok... Ajd, i treći put - cmok!
tri sarme :D
+