
(Ne nije reč o novoj turskoj seriji na srpskoj televizij). Ovo je jedna od reči koja se najviše upotebljava u mlađoj populaciji. Uglavnom se korsiti da se izrazi nečija osobina, nastala od "ALA SI...", pritom ovde dolazi do gubljenja slova L i "nepostojanog A". Od prvobitne osnove preko "AL´ SI", stiglo se do konačnog "ASI". Verovatno će u budućnosti uslediti još kraći oblik.
"Asi glup čoveče..."
"Asi lepa bokte..."
"Asi sasi..."
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.