''мандрак'' и''мантрак'' би требале да буду исте речи, само се једна погрешно изговара (као нпр. ''оргинал'' и ''оригинал'')...а ако је и ''андрак'' исто што и ''мандрак'' онда је то једна реч са више варијација...јебем ли га :)
Vukajlija, lijek koji je potisnuo iz upotrebe Edronax, Zoloft, Prozac, Aktivin H i ostale antidepresive. Nuspojave su: grčevi u trbušnim mišićima, suzenje očiju, ludački osmjeh i lako se navući na njega.
babo je govorio mudro, kao stari hadžija,
mora se deco braniti bosna, naša jedina...
То. (:
bravo :)
Mislim da bi trebalo da definises "andrak" podjednako kreativnno
"ni po babu, ni po stričevima" :)
plus
е кад смо код овог ''андрак'' јел то исто као израз ''мандрак'' односно ''мантрак''...никако то да ми неко разјасни...
Ја мислим да је исто што и мандрак, али за мантрак нисам сигуран, тако да... Ајде стварно, нек разјасни неко :)))
pa kostja i ja cenim da je isto... +
''мандрак'' и''мантрак'' би требале да буду исте речи, само се једна погрешно изговара (као нпр. ''оргинал'' и ''оригинал'')...а ако је и ''андрак'' исто што и ''мандрак'' онда је то једна реч са више варијација...јебем ли га :)
ta ovaj naš srpski...muke žive...
E, Kostja, natrapah juče u ukrštenim na manTrake, to su kanda motke, pritke, štapovi...ako je za verovati...