BCS (bi-si-es)

Kurd 2008-12-21 16:15:12 +0000

Naš maternji jezik, onako kako ga zovu strani lingvisti. Skraćeno od: Bosnian,Croatian,Serbian.

Naime, posle sloma Jugoslavije u kojoj je srpskohrvatski bio oficijalni jezik, izmišljene su nove republike sa svojim "novim" i "originalnim" jezicima koji su postali zvanični. Srpskohrvatski je nestao jer ga nijedna zemlja više nije koristila.
Kako bi se odbranili od najezde profesora pa i katedri za svaki taj jezik posebno, univerziteti koji imaju slavistiku na svojim fakultetima izmislili su ovu skraćenicu kako ne bi upadali u političke probleme i recimo, terali Bosanca da uči srpski jezik kao njegov maternji, dok on ima sasvim drugi maternji jezik koji se zove bosanski...:-))

4
68 : 14
  1. Aha! Da li je Berkli uticao na ICTY ili je ICTY uticao na Berkli? :)
    http://www.icty.org/language/bcs

  2. Berkli na njih...ima puno prevodilaca u Hagu koji su profesori sa Berklija. Tako sam čuo... :-)

  3. duguješ mi plus rdeku : )

  4. Odmah, čim definičeš to "rdek"! :-)))

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.