
Svaki matorac ce rado nositi majicu sa ovim natpisom, iako je vrlo verovatno da nikad nece provaliti sta taj natpis znaci!
Planeta je poludela za majicama na kojima piše „De puta madre", što u slobodnom prevodu sa španskog znači „kurvin sin", a u bukvalnom prevodu „od majke kurve".
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
+ mislim da je DE puta madre.
Хахаха, колико сам се тога нагледао... :) +
Ili je već provalio da je to španska verzija engleskog "Bitchin'"?
Ali to je samo u bukvalom prevodu i nikakvom drugom prevodu. Zato je i nose.
http://www.brendovi.com/content/view/21/