Ako možete da odete na ovaj link i ako vam otvori šifru postujte je ođe, mene neće da otvori, nije dostupno u mojoj zemlji. Fala i link: http://goo.gl/9cvinl
Kako se zvao sprej za muhe iz reklame u kojoj pjesmica ide ovako: ja sam muha protuha, iz smeća dolazim da zaraze širim bez po' muke, na život donosim male muhe, nikog se ne bojiiiiim, osim spreja... ?
Kako se zvase emisija o igrama i kompjuterima, bila je na trecem programu. Bilo je obicno pet recenzija igara, poneki program i poneki hardver? I da li sada postoji na kablovskoj neka slicna emisija?
In most dialects of English, the name for the letter is pronounced /ˈeɪtʃ/ and spelled 'aitch'1 or occasionally 'eitch'. The pronunciation /ˈheɪtʃ/ and the associated spelling 'haitch' is often considered to be h-adding and hence nonstandard. It is, however, a feature of Hiberno-English2 and other varieties of English, such as those of Malaysia, Newfoundland, and Singapore. In Northern Ireland it is a shibboleth as Protestant schools teach aitch and Catholics haitch.3 In Australia, this has also been attributed to Catholic school teaching and is estimated to be in use by 60% of the population.4 The perceived name of the letter affects the choice of indefinite article before initialisms beginning with H: for example "an HTML page" or "a HTML page". The pronunciation /ˈheɪtʃ/ may be a hypercorrection formed by analogy with the names of the other letters of the alphabet, most of which include the sound they represent.5 The non-standard haitch pronunciation of h has spread in England, being used by approximately 24% of English people born since 19826 and polls continue to show this pronunciation becoming more common among younger native speakers. Despite this increasing number, pronunciation without the /h/ sound is still considered to be standard, although the non-standard pronunciation is also attested as a legitimate variant.7 Authorities disagree about the history of the letter's name. The Oxford English Dictionary says the original name of the letter was ˈaha in Latin; this became ˈaka in Vulgar Latin, passed into English via Old French ˈatʃ, and by Middle English was pronounced ˈaːtʃ. The American Heritage Dictionary of the English Language derives it from French hache from Latin haca or hic. Anatoly Liberman suggests a conflation of two obsolete orderings of the alphabet, one with H immediately followed by K and the other without any K: reciting the former's ..., H, K, L,... as ...(h)a ka el ... when reinterpreted for the latter ..., H, L,... would imply a pronunciation (h)a ka for H.8
Granjke, Vlasuljari i co bi prije rekli transcendentan.
Zašto se dopušta da banovani dolaze sa duplih?
Jebiga, to je već 8 riječi.
Ako možete da odete na ovaj link i ako vam otvori šifru postujte je ođe, mene neće da otvori, nije dostupno u mojoj zemlji. Fala i link: http://goo.gl/9cvinl
Stevo, samo 14 cm?!
E jebiga...
Sad bih ti odgovorio ali me frka da ću povrijediti nečiju sujetu
E da vas pitam, zna li neko koje su mane a koje prednosti zanimanja stjuardesa?
Do koliko godina obicno rade? Sta ako zatrudne? I ti kurci palci...
Ма имаш и маторе стјуардесе...ове код нас су све маторе.
Prednost je što možeš da se jebeš na svim kontinentima. Da te dinar ne košta.
Kako se zvao sprej za muhe iz reklame u kojoj pjesmica ide ovako: ja sam muha protuha, iz smeća dolazim da zaraze širim bez po' muke, na život donosim male muhe, nikog se ne bojiiiiim, osim spreja... ?
mortein
Kako se zvase emisija o igrama i kompjuterima, bila je na trecem programu. Bilo je obicno pet recenzija igara, poneki program i poneki hardver? I da li sada postoji na kablovskoj neka slicna emisija?
Interfejs?
Mislim da nije. Al znam da je pocinjala emisija tako sto taj voditelj seda u raketu- svemirski brod.
Edit: imal taj interfejs na iptv?
Hvala čika Dukka. Volim te.
Како је Енглезима пало на памет да h спелују као ЕЈЧ?
wikipedia:
Name in Englishedit
In most dialects of English, the name for the letter is pronounced /ˈeɪtʃ/ and spelled 'aitch'1 or occasionally 'eitch'. The pronunciation /ˈheɪtʃ/ and the associated spelling 'haitch' is often considered to be h-adding and hence nonstandard. It is, however, a feature of Hiberno-English2 and other varieties of English, such as those of Malaysia, Newfoundland, and Singapore. In Northern Ireland it is a shibboleth as Protestant schools teach aitch and Catholics haitch.3 In Australia, this has also been attributed to Catholic school teaching and is estimated to be in use by 60% of the population.4
The perceived name of the letter affects the choice of indefinite article before initialisms beginning with H: for example "an HTML page" or "a HTML page". The pronunciation /ˈheɪtʃ/ may be a hypercorrection formed by analogy with the names of the other letters of the alphabet, most of which include the sound they represent.5
The non-standard haitch pronunciation of h has spread in England, being used by approximately 24% of English people born since 19826 and polls continue to show this pronunciation becoming more common among younger native speakers. Despite this increasing number, pronunciation without the /h/ sound is still considered to be standard, although the non-standard pronunciation is also attested as a legitimate variant.7
Authorities disagree about the history of the letter's name. The Oxford English Dictionary says the original name of the letter was ˈaha in Latin; this became ˈaka in Vulgar Latin, passed into English via Old French ˈatʃ, and by Middle English was pronounced ˈaːtʃ. The American Heritage Dictionary of the English Language derives it from French hache from Latin haca or hic. Anatoly Liberman suggests a conflation of two obsolete orderings of the alphabet, one with H immediately followed by K and the other without any K: reciting the former's ..., H, K, L,... as ...(h)a ka el ... when reinterpreted for the latter ..., H, L,... would imply a pronunciation (h)a ka for H.8
Ukratko: prvo je bilo Aha, pa hej, pa hejt, pa hejč, pa ejč.
и јопет ништа нисам разумео
jebiga, razvoj jezika, fala bogu da nije odma' bilo ejč