Prijava
   

Frajer

Naivčina, ovca, neko koga je lako zajebati.

Iako ima potpuno drugačije značenje kada izraz izgovara ženska osoba, kod muškaraca koji nemaju nešto trip da komentarišu koliko je neki drugi muškarac swadak, označava laku metu za magarčenje.

- Osećam da je Radojica za Kadua i Savia kupio brazilske pasoše kada su dolazili u Zvezdu, a da su to ustvari neki Romulanci iz Leskovca.
- Ma da bre. Uradio nas k'o frajere.
--------------------------------------------------------------------------------------
- Udomio sam one lažne jevreje što si mi dao.
- Ekstra. Gde si ih uvalio?
- Ma naš'o nekog frajera što valja garderobu preko neta, pa sam se nakupovao za narednih pet godina.
--------------------------------------------------------------------------------------
- Dobar dan.
- Dobar dan.
- Mi smo iz "Đoković Fondacije" i skupljamo pare za decu obolelu od cerebralne paralize. Da li bi bili voljni da priložite malu donaciju? Vaših sto dinara, nečiji ceo život.
- Ajde bre pajdomane jedan raspali, beži mi s vrata dok te nisam opalio satarom po sred čelenke. Nisam ti ja frajer neki da me radiš na te fore. Mrš!

Komentari

A jes' ova "Đoković fondacija" zvuči ko sekta neka +

Nisam vešt da se koristi u ovoj kontotaciji, ali vispreno napisano +

Nisam vešt da se koristi u ovoj kontotaciji, ali vispreno napisano +

100% se koristi i ovako.

Задњи пример, а посебно задња реченица победили :) +

Koristi se definitvno, prvi i treći primer baš pokazuju na koji način je najčešće u upotrebi.

Ako si frajer napiši nešto duže, a ne ove krateže, to je najlakše...lololo

Ako si frajer napiši nešto duže, a ne ove krateže, to je najlakše...lololo

Sad pogled'o poslednje definicije i jesam skratio. Vratiću se ja na duže defke. Jebeš ove tvitove :)

Da bre, nije lepo Asata dugrožavaš :)

Dobra ali slabo ocenjena u poređenju sa ostalim ti definicijama +++

Dobra ali slabo ocenjena u poređenju sa ostalim ti definicijama +++

Tiha voda breg roni :)

Причао ми један лик на послу, старији чо'ек, да реч фрајер има у ствари значење слично ономе што си ти сад дефинисао, у фазону шабанчина. Временом је фрајер добила значење које се данас чешће користи као згодан дечко или шта већ. Док је "мангуп" у ствари лик који поседује одређене вештине и знања а није пичкица. Поента је да је изворно значење ових речи било да је "фрајер" негативно а "мангуп" позитивно.

Причао ми један лик на послу, старији чо'ек, да реч фрајер има у ствари значење слично ономе што си ти сад дефинисао

U mojoj generaciji na teritoriji Zemuna i Novog Beograda i dalje ima to značenje i tako se koristi. Tačnije, muškarci kada kažu frajer misle na ovcu, žene na nešto drugo. Mangup je pozitivno i dalje ovde :)

Лепо је што гајите изворне вредности. Генерално, више није тако.

Лепо је што гајите изворне вредности. Генерално, више није тако.

Mi s ove Austrougarske strane ne damo k'o ovi Turci sa druge strane reke da nas prekrsti ko god stigne :)

И ја сам с Аустроугарске стране али и код мене су заменили значење. Криво ми је што се магнуп не користи као позитивно, то је за мене велики комлимент кад неког назовеш мангупом.

Криво ми је што се магнуп не користи као позитивно, то је за мене велики комлимент кад неког назовеш мангупом.

Istraj u vraćanju toga nazad. Mangup je nešto pozitivno i nema tu pogovora :)

Bravo mangupe. +