
Израз у цс-у. А у животу се може превести као "имам празну гајбу, правимо журку".
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
кантераши ће дати + на ову дефку тек кад заврше играње за вечерас...значи око 6 ујутру.:D
Svidja mi se +
чудо теби да се свиди.:D
hahahah ja sam dao +, ali ne igram vec dve godine
+++ jebena defka :)) viva la CS <:)
sampionska defka...:D