Kraljevstvo za konja

Л0Л 2010-12-17 21:06:32 +0000

Izraz koji se upotrebljava za fudbalske transfer koji su obavljeni za basnaslovne cifre, a ne vrede ni dve pare.

-Jebem ti Siti, ne mogu jednu utakmicu da dobiju!
-Pa kad ovaj Robinjo nema pojma, sad još oće da ga šalju u Brazil.
-Pa i treba kad daju kraljevstvo za konja, i sad ga još vraćaju na rodne pašnjake...

5
24 : 9
  1. Khm, mislim da je Robinjo u Milanu

  2. Khm, ovo je primer kad je igrao u Sitiju, i kad je kretao polako u Santos. Stvarno se desio...

  3. ma ok, sL0boL, ukapiro sam

  4. Mada ta rečenica u originalnom kontekstu ima drugi pravac smisla :) Al nema veze, +

  5. promasio si poentu, izraz znaci dati nesto vredno (sve sto imas) , za nesto sto ti je neophodno u tom trenutku (pitanje zivota i smrti), a jeftino je inace.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.