
Greda označava neku preperku, a pošto je u obliku "nije greda" to znači da nema prepreke, tj da 'nema frke'.
Batana, mi skineš La Haine?
- Nije greda, tebrex, pošaljem ti po Milanu!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
ja mislio da to koriste samo Bosanci, skoro sam čuo da i ovde tako pričaju...+
e ja ovo stalno korisitm! :D al, ja sam mislila da je to lalinski izraz...
+
@Kostja - hehe, ja to koristim već dugo, dugo :)
@Lemaja - latinski? :DD xD
hahahahahahaah ma ne bre latinski, laLinski, (lale, vojvodjani) :D
Ah, nisam skont'o L umesto T :D
Enivej, do jaja je izraz, pa ono.. :)
А ти си ово дефинисао, ааааа, вобра, вобра... Ко би други него Војвођанин ;)