Na jugu Srbije (naročito u široj okolini Leskovca) univerzalni glagol. Menja sve radnje. Veoma često se misli na ONO. A ako kažemo ONODENJE onda je to sigurno ONOoo.
Onodi tuj kanatu. - Namesti stranicu na gumena kola.
Kude je Mara da gu onodim. - Gde je Mara da gu jebem (Ne mora da znači sex jer mi sve živo i neživo jebemo).
Sinoć beše onodenje.- Bilo seksanje.
Glagol nastao iz zamenice "ono" i koristi se u cilju zamene bilo kojeg glegola, kada se u trenutku ne možete setiti pravog glagola.
Idem da onodim (zalivam) cveće.
Prastari slovenski glagol. Vrlo koristan i praktičan. Koristi se u svim slovenskim jezicima. Smatra se jednim od najstarijih reči u srpskom jeziku. U teoriji moguće je zameniti je za svaki mogući poznat glagol. Pravo značenje se zaključuje iz sklopa rečenice. U najraznovrsnijoj i najširoj upotrebi je u južnim i jugo-istočnim krajevima Srbije sa malom varijacijama.
Onodio - radio, išao, kopao, učio, jebao, vozio, spavao...
Zaonodio - zamajao se sa nečim
Onomad - nekada se desilo u neodređenoj prošlosti
Onomad se zaonodija sa oni gilipteri u meanu pa nikako da se vrne dom. -
-Prošli put se zamajao sa onim bitangama u kafanu pa nikako da se vrati kući.Ce onodiš li ona drva ovde sas ono ili ce moramo sami da onodimo. -
-Hoćes da dovezeš drva kamionom ili mi sami moramo da ih doteramo.- Će iskočim da se onodim -Idem malo se prošetam do Nikole na po jedno pivo, pa posle možda izađemo u grad. Ne cekate me jer ako se mnogo napijem mozda i prespavam tamo.