Ostaviti na cedilu

Otac Gavrentije 2014-04-03 12:20:05 +0000

Још један прастари сеоски израз који се и дан данас користи.

Данашња верзија је краћа од оригинала који је гласио: "Оставити (остати) као брабоњак (говно) на цедилу". Наиме, приликом муже оваца или коза, дешавало се да брабоњци који се залепе за вуну (тарзанчићи), упадну у кофу са млеком, те је било потребно да се млеко процеди пре употребе.

Отуда потиче и суштина израза: оставити или бити остављен, напуштен и осрамоћен.

- ОДЛАЗИШ, ОДЛАЗИШ, РУШИШ МИ СНЕЕЕЕЕЕЕЕЕ, ЈАО КУРВО, НА ЦЕДИЛУ МЕ ОСТАВИ, СЛАЂО, ДАЈ РУБИНА!

19
148 : 16
  1. Volim ova objasnjenja odakle izraz :D

  2. majav
    usrano mleko, a

    јашта,у праху :)

  3. Da i meni to pojašnjenje izraz u vidu objavljivanja originalnog, produženog mnogo je gotivan trip. Posebno ovde gde nisam znao
    +

  4. Сад нешто размишљам, можда од ове појаве потиче и оно: ,,осећам се к'о последње говно''...

  5. Десбрети јеблитекурци,што се не јављаш? Шта би за оно?

  6. opa, pevete, hmmm, čudne neke rabote

  7. Договарамо увоз румунки из Бугарске.

  8. e bre, begaj od njih, mandovi, dovodi ruskinje

  9. Рускиње већ стигле,ено га Барон,пакује их у подрум.

  10. брабоњци

    Kako lep izraz

  11. Ladno jebt nisam znao poreklo tog izraza. Fazon cediš mleko i gore ostanu brabonjci. LOOOOL

  12. Оче, благослови!

    Отац Гаврентије нам је у аманет оставио право благо од својих дефиниција за вјек и вјекова.

  13. Odlično. Starinski sleng.

  14. E da. Najgluplji stih u istoriji narodne muzike tek sledi:

    OSTAVI MI MAKAR SINA!

    Šaban je šaban.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Did you mean Vukajlija?

Google · 17. April 2015.