Fenomen koji se javlja kada dugo kucate na engleskom i onda posle nekog vremena prebacite tastaturu na srpski.Jako je tesko navici se na promenu ova dva slova pa vam reci iygledaju vrljavo i nerayumljivo.
Znake interpukcije ne smem ni da spominjem , to je tek lomljenje prstiju.
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
Ubo si ga direkt, al kad prebacis na latinicu pa pocnes da trazis š,č,ć,đ i ostala to je tek nocna mora...
Ginem vec mesec dana sa tim :) sve mi je jasno !!
Yna;i istina! :D
Ja se ni ne opterecujem tim "nasim" slovima, eventualno kad kucam neku rec koja mose da se pogresno protumaci, npr. "Dala nam Mirjana pic(ć)e!"
Ne opterećujem se. POlazim u treću srednje sad i dve godine učim korespodenciju koja uključuje naravno i slepo kucanje. Ubijam :)