preša ili žurba ili di ces nije pao secer u vodu ("u" pre vode cita se ko jedna rec sa "vodom" i akcenat reci je na njemu:)
napomena:
jednom prilikom kad sam izgovorila pomenuti izraz, neko je mislio da koristim englesku rec "pressure" i u daljoj laganoj komunikaciji (da ne kazem zustroj raspravi:) sa istom osobom dosli smo do mozda cak i moguceg korena ove reci, jer u sustini i ima do nekle jednako znacenje..medjutim, ne znam koliko je moguce da izraz "preša" koji se koristi u Hercegovini moze imati koren neke engleske reci, al ostavljam to nekom drugom da istrazuje :)
Kada vas neko pozuruje da krenete sto pre ne bi li stigli na vreme:
Ajde po'itaj, zakasnicemo!!
Nije preša bre, samo lagano.
Prebranac odmila. Tako se zove posle drugog tanjira. Kada se osladi pa klizi niz grlo mek k'o duša. Preživanje i žvakanje dok ti vilice ne utrnu. Tada Prešu gutaš ko deca bombone i čekaš da se svi izređaju u klonji pa i tu da zasedneš i podeliš prešu sa donjim svetom.
-Au Slavka prebranac nikad bolji nisam jeo! Reci bre ovoj mojoj kako da napravi ono njeno i Džeki miriše, nećka se, al' kurac posle 2 sata kad vidi da nema ništa jede sve u šesne's'. Nego daj još još jedan tanjir jebeš dijetu ne polaže ti ćerka svaki dan kolokvijum. Ubiće me Mira, ali preša je boli glava, uf, vidi samo preša...
Najdeblja knjiga u kući u kojoj skrivamo pare. Naravno novčanice se tako fino ispresuju da budu kao nove, jednostavno milina ih gledati i listati.