Prijava
   

Radoznalost je ubila mačku

Fraza koja se koristi da se spuste likovi koji konstantno nešto zapitkuju i pokušavaju da saznaju, na veoma iritantan način.

D: I tako ti kažem, karala se s onim Antunom iz ulaza...
M: Mala je bre radodajka, pričo sam to Striboru od početka. Ćuti evo ga...
S: E de ste momci, šta se radi?
D: Ništa, evo pričamo malo...
S: O čemu?
M: O nekim ribama i tako...
S: O kojoj, o kojoj?
D: Ma ne znaš je bre...
S: Ajde bre, znam ja sve ribe po celom Voždovcu jebote...
M: Brate ajde se okani, stvarno ti kažemo ne znaš je...
S: Ma nema šanse da je ne znam, jel ona mala Borinka?
D: Ne bre, ajde pusti to. Radoznalost je ubila mačku...

Komentari

Nema kod nas te fraze. To je bukvalni prevod engleskog idioma "Curiosity killed the cat".

Брате Јовичићу никад ниси искористио ово??!! Написах јер сам јуче попио једну такву спушталицу од професорке кад сам хтео да видим шта се налази у подруму школе хД

Pa normalno, od profesorke, ti prosvetari vole da ubacuju strane fore, da istaknu svoju prosvećenost :)

Пичке плаћеничке ;)

Neeee, ja koristim ovo. :D
Mislim da postoji i kod nas.

Idealna definicija za linkovanje kad te pitaju: Čiji si dupli?

bolje da ne znaš
ako ti kažem, moraću te ubijem