Prijava
   

Razmjena tjelesnih tečnosti

Bože, kako smaračka fraza za - jebanje. Njom se potpomažu kako bi djeci objasnili ono o pčelicama i cvijeću. Zvuči kao da se ne radi o adrenalinskoj bombi, povuci, potegni, nategni... već - dobar dan, komšinice, dobar dan, lijepo vrijeme danas, daćete mi pola litra breskvinog soka, evo vam za uzvrat mlijeko od kokosa... ima kol'ko ima, nemam više tu me sjeci... i dva deci vašeg znoja kad ste već ovde, pratim mojim i podižem duplo, hvala vam lijepo i dođite nam sutra... Ma, bjaži!

Ne samo da je dosadna, nego je i neprecizna, a često i pogrešna. Koža nije sunđer da upije znoj dotične, niti je Boban (namjerno velikim slovom) stomatološka sisaljka. Ono malo pljuvačke što se razmjeni kad krneš komadu jezičinu nikako ne spada u množinu. A, i to može da izostane.

- Vujisiću Pavle, razmjeniste li tjelesne tečnosti s prijateljicom noći u odajama u koje vas upustih ja?
- Jok, more! Paja kad plati kurve ne ljubi ih u usta. Samo je ona dobila.

http://vukajlija.com/forum/teme/68599-ja-u-skolu-idem-i-dobar-sam-djak-ko-od-skole-bezi?strana=1

Komentari

Pretransferičan naziv za jebanje +

Stvarno što ovo nije odabrano?

Na tom takmičenju je bilo toliko dobrih definicija i postera da nema reči.
Možda bi mogli nekad,
u nekoj zemlji,
ko zna gdje,
kad reakcije prorade
Poniviti ovo sve