Šatrovački

.Vule 2008-09-27 14:22:38 +0000

šatrovački govor je žargon u srpskom, hrvatskom, bošnjačkom i makedonskom jeziku. Rasprostranjenost šatrovačkog u regionima primene srpsko-hrvatskog-bosanskog jezičkog prostora je neravnomerna. Najviše se koristi u većim urbanim centrima - Beogradu, Sarajevu i Zagrebu - zatim manjim gradovima Srbije i Bosne i Hercegovine, Slavoniji i Istri. Šatrovačkog gotovo da nema u Zagorju i Crnoj Gori. Široko je rasprostranjen i u svakodnevnoj upotrebi u neformalnom govoru, pogotovu među mladim ljudima, ali i među onima koji žele da "ostanu mladi". Ime "šatrovački" dolazi od romskog "šatra" što je dakle u početku označavalo romske reči koje su ušle u srpskohrvatski jezik.

# kežva - žvake
# mojne! - nemoj
# tebra - brate
# ganci - cigan
# ljakse - seljak
# zipa - pazi
# tenkre - kreten
# Tarmi Rićmi - Mitar Mirić (turbo-folk pevač)
# vugla - glava
# vutra - trava
# vopi - pivo
# vozdra - zdravo
# konza - zakon
# dbalfu - fudbal
# vuspra - sprava
# Šone - Neša
# Šomi - Miša ili Mišo (muško ime ili nadimak)
# Kiza - Zoki (nadimak muškog imena Zoran)
# Ćofi - Fića (nadimak muškog imena Filip)
# Rema - Mare (nadimak muškog imena Marko)
# Fiste - Stefi (nadimak muškog imena Stefan)

2
74 : 20
  1. Haha... Googlaš, googlaš. :)

  2. pa malo valja se

Omiljeno za [3]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.