
Germanizam za stanicu. Koristi se prvenstveno za Glavnu železničku stanicu, mada može i za autobusku.
Keva ti je kurva sa štajge!
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Grobarske majke, sve su to kurve sa štajge!
Grobarske majke, sve su to kurve sa štajge!
Promašio si sajt dećko. Sportal ti je druga vrata levo.
Sa setom se sećam vremena kada je ZycloN bio moderator (ovo nije upereno protiv trenutnih, samo bi vam dobro došao kao pojačanje).
...sine, ona je obična pasuljara sa štajge...
+
čist germanizam. Perfektno napisano
Nije stanica, već upravo to:
Za koga se onda udala Ana Ivanović?
Za svinju koja juri prostitutke po štajgi.
Mada, ja nemam pojma nemački, ono sam našao na nekom jezičkom forumu.
Ipak, mislim da da ti taj izvor nije dobar.
Ma profesor doktor objašnjavao. Ti nađi bolji.
evo http://de.thefreedictionary.com/Steige
Pa to je na njemačkom, to se ne važi. I lepo profesor kaže da znači "i mesto..." . A osnovno značenje reči Steige je penjanje.
Pa, ima veze neke...