
Slobodni prevod Kiplingove pesme Ako.
- Sutra kada budeš svoj čovek, sine moj, moraš da znaš da je 'ladna piva-piva, da je jagnje jedino pravo pečenje, a ne ona mrska prasetina nepravedno nametnuta od balija tursku im majku jebem u pičku, da je žensko ono koje zna skuvat' dobar pasulj i ako ima za neš' da se uvati, a da nije kos', i više ti ništa u životu i ne treba, jer bre, neće biti uvek taje da ti kaže kad šta kako.
Na pitanje: „Ko je bio Mocart?“ duhoviti posetioci internet sajta Vukajlija, rečnik slenga, odgovaraju: „Svestrana ličnost. Čovek koji je komponovao muziku za Nokiu. Inače, bio je poslastičar i izmislio je Mozzart kugle. A voleo je i da se kladi...“
Danas · 06. Novembar 2008.
Како ме смара та песма, јеботе...
+
Dobra verzija u primeru. +
odlican autor, steta sto retko pise.
+++